أخبار عاجلة
الرئيسية / المراجع / قتل أمة هنري مورغنطاو ترجمة د. الكسندر كشيشيان

قتل أمة هنري مورغنطاو ترجمة د. الكسندر كشيشيان

كتاب يوجز الكثير عن أعمال التهجير الجماعي والإبادة بالجملة لجموع السكان الأرمن ، وما صاحب ذلك من تجويع وإذلال وانتهاك للأعراض وسلب الممتلكات تحت سمع وبصر الحكام العنصريين وبإيعاز منهم   ويصور الكثير من الحوادث المريرة ومحطات القوافل التي كانت تقتاد على طول الطريق للذبح وقص الرقاب حتى أخر مرحلة لها في دير الزور ( سوريا )

وهو عبارة عن مذكرات كتبها السفير الأمريكي في تركيا بين 1914- 1916 وفي ضوء ذلك بوسع القارى أن يرى في قلم هذا السفير قلماً محايداً إلى حد كبير ينطلق في كتاباته من منطلق إنساني فهو لا يمت للشعوب المذبوحة من ( أرمن وسريان وغيرهم ) بصلة لكي نقول أنه يتعاطف معهم ولا مصلحة له في تشويه صورة العثمانيين أكثر مما هي مشوهة  …

وأهمية هذا الكتاب أيضاً تتجلى في أن صاحبه ليس بالمعنى الدقيق مؤلفاً أو باحثاً  ، ولا مؤرخاً ولا كاتباً … ولكنه بحكم موقع الدبلوماسي كان يعيش في عاصمة الإمبراطورية العثمانية
ومن هنا فإن المعلومات التي أوردها الكاتب ( هنري مورغنطاو ) هي في واقع الأمر مشاهدات من قرب ومعاينات عن كثب ، وفي النهاية جمعها وأرشفها ودونها لتصبح واحدة من أهم المراجع كشاهد عيان على الأحداث المريرة التي مرت في يومٍ من الأيام على الشعب المسيحي عامة والشعب الأرمن والسرياني خاصة ….

شاهد أيضاً

كتاب: نهضة الأكراد الثقافية و القومية.

اسم الكتاب : “نهضة الأكراد الثقافية و القومية” تأليف:    جليلي جليل . ترجمة: بافي …

كتاب: ارمينيا في التاريخ العربي.

اسم الكتاب : “ارمينيا في التاريخ العربي” تأليف:    اديب السيّد . الطبعة الأولى: 1972 …